Não sou daquelas defensoras ferrenhas do purismo lingüístico, mas sempre fui contra o uso denecessário de expressões estrangeiras quando existe a possibilidade de tradução... Talvez por estar lidando diariamente com isso por causa da minha área estudos, estou ficando mais flexível.
A verdade é que existem coisas que ficam bem melhores em inglês. O sarcasmo do "get a life" não consegue se atingido com o equivalente em português. Da mesma maneira, o teor blasé do "Ces't la vie" é ingualável... Agora, nada supera a capacidade de lavar a alma com um "Fuck off and die, you Bastard!!".
=)
A verdade é que existem coisas que ficam bem melhores em inglês. O sarcasmo do "get a life" não consegue se atingido com o equivalente em português. Da mesma maneira, o teor blasé do "Ces't la vie" é ingualável... Agora, nada supera a capacidade de lavar a alma com um "Fuck off and die, you Bastard!!".
=)
4 comentários:
Xingar em inglês ou português tem seu charme...quando ditos de coração. POucas coisas no mundo emocionam mais que um: "DESGRAÇADO! VAI TOMAR NO CÚ!" dito de maneira pura e verdadeira.
hahaha! Achei q vc fosse incluir expressões sem noção, tipo as q a gente usa! hahahah
bjaaao
PS: Que bom q vc voltou com o blog!
Ahahahahahaha
Você já analisou a profundidade filosófica e existencial do termo "putaquepariu! Fudeu!" ???
É de uma sinceridade e objetividade que nega qualquer similar, qualquer gênerico.
:)
Postar um comentário